日本語に対応したDeepL翻訳を使ってみました。
その他の翻訳サービスと比較して正確で自然な翻訳が出来る事が多いので便利でした!
DeepL翻訳とは?
DeepL翻訳とは、ディープラーニング(深層学習)を軸に言語向けの人工知能システムを開発するドイツのベンチャー企業によって作られた機械翻訳システムです。
2017年夏に無料公開されて以降、英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・オランダ語・ポーランド語・ポルトガル語・ロシア語などに対応していましたが、2020年3月19日に日本語と中国語にも対応されました。
前身のLingueeは世界初の訳文検索エンジンを公開されていて、その収集データも学習データとして活用されているそうです。その結果、他社と比較しても高精度で自然な翻訳が出来るようになったようです。
各翻訳サービスと比較してみた
そんなDeepL翻訳を他の翻訳サービスと比較してみました。
検索上位に表示される「Google翻訳」、「Weblio翻訳」、「エキサイト翻訳」、「みらい翻訳」と比較します。
検索結果以前に、翻訳したい文をコピペするだけで自動で英語に翻訳してくれるDeepL翻訳の使い勝手がすごく良いなと思いました。
DeepL翻訳
The moon is beautiful, isn’t it?
Google翻訳
The moon is beautiful
Weblio翻訳
The moon is beautiful
エキサイト翻訳
The moon is clean, isn’t it?
みらい翻訳
The moon is beautiful.
DeepL翻訳
It’s too late.
Google翻訳
\ (^ O ^) / オ ワ
Weblio翻訳
\ (^o^)/ オワタ
エキサイト翻訳
(^o^)/owata
みらい翻訳
\(^ o ^)/Owata
DeepLアプリケーションも便利だった
都度DeepLのWEBページを開かなくてもアプリケーションをDLすることで手軽に翻訳できます。
以上です。
便利なサービスなので機会が有れば使ってみてください!
コメント